Ain Défali n'a pas de semblable au Maroc et pour découvrir ses merveilles, le meilleur moyen est de la visiter.
Affichage des articles dont le libellé est A vos souhaits. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est A vos souhaits. Afficher tous les articles
Pourquoi, lorsque quelqu’un éternue, lui dit-on : « A vos souhaits » ?
Dans bien des langues, il est d'usage de ponctuer un éternuement d'une formule semblable : les anglophones diront « God bless you! », les Polonais « Na zdrowie » et les Espagnols, « Jesus! ».
Chez les anciens, l’éternuement était un augure, favorable ou non, selon que l’on éternuait le jour, la nuit, à gauche, à droite. D’ailleurs, on s’exclamait : « Que Jupiter te conserve ou t’assiste ! » Reprenant ce terme de conjuration, les chrétiens (qui pensaient que l’âme pouvait quitter le corps lors d’un éternuement !) adoptèrent : « Que Dieu vous bénisse ! » Aujourd’hui, cette expression purement religieuse s’est vu damer le pion par la formule de politesse « A vos souhaits ! ».
-
Nom en français Darija ( dialecte marocain ) Abricot Machmache Absin...
-
Dans un village du Maroc, tout près d'une grande et profonde forêt de chênes lièges, vivait Hayna et sa famille. Hayna était belle...
-
Le tango est une danse sociale et un genre rioplatense (c'est-à-dire du Río de la Plata, soit Buenos Aires et Rosario en Argenti...