Bienvenue sur le nouveau site internet multilingue de la Ville d’Ain Défali ----- Welcome to the new multilingual website of the City of Ain Defali ----- ברוכים הבאים לאתר הרב לשוני החדש של העיר עין דפאלי ----- 欢迎来到市艾因Defali的新的多语种网站 ----- Bienvenido a la nueva página web multilingüe de la ciudad de Ain Defali ------ Benvenuti nel nuovo sito web multilingue del Comune di Ain Defali ----- Welkom op de nieuwe meertalige website van de stad Ain Defali ----- Добро пожаловать на новый многоязычный сайт города Айн Defali ----- Ain Defali Belediyesinin yeni dilli web sitesine hoş geldiniz-----आइन Defali के सिटी की नई बहुभाषी वेबसाइट में आपका स्वागत है

مرحبا بكم فى موقع متعدد اللغات الجديد لمدينة عين الدفالى، وهي بلدة صغيرة لطيفة لزيارة ومنطقة مضيافة رائعة
Bienvenu(e) sur le portail de la ville d’Ain Défali Ce site se veut une vitrine ouverte sur le monde pour faire connaître notre ville Ce site est également une invitation à la découverte de notre richesse patrimoniale et environnementale.
Découvrez son histoire, son patrimoine, son actualité au quotidien et effectuez vos démarches administratives ...

Venez découvrir le grand marché hebdomadaire, le mercredi, l'un des plus réputés du Gharb, pour vous ravitailler de tout ce que vous voulez

Langues et dialectes parlés au Maroc


La diversité linguistique du Maroc est le reflet de son riche patrimoine culturel. De l'arabe à l'amazigh en passant par le français et l'espagnol, les langues et dialectes du pays racontent son histoire et ses traditions.

  • L'arabe standard moderne (MSA) est la langue officielle du Maroc, utilisée par le gouvernement, l'éducation et les médias. Cependant, l'arabe parlé dans la vie quotidienne est l'arabe marocain, connu sous le nom de darija.
Ce dialecte est un mélange unique d'influences arabes, berbères, françaises et espagnoles, ce qui le distingue des autres dialectes arabes de la région. La darija est la langue véhiculaire du Maroc, reliant des personnes de différentes régions et origines.
  • L'amazigh, également connu sous le nom de berbère, est la deuxième langue officielle du Maroc, reconnue dans la Constitution de 2011. C'est la langue maternelle du peuple amazigh, qui habite l'Afrique du Nord depuis des milliers d'années.
    Depuis sa reconnaissance comme langue officielle en 2011, l’amazigh a gagné en visibilité au Maroc. Il est désormais enseigné dans les écoles, utilisé dans la signalisation publique et présenté dans les médias et les programmes culturels. Des efforts sont déployés pour intégrer l’amazigh dans tous les aspects de la vie publique, garantissant ainsi sa survie pour les générations futures.
    La langue amazighe, également appelée tamazight, est l'une des plus anciennes langues du monde, ses racines remontant au moins à 2000 avant J.-C. Elle appartient à la famille des langues afro-asiatiques, qui comprend des langues comme l'arabe, l'hébreu et l'égyptien ancien.

    Le peuple amazigh, souvent appelé le « peuple libre », a préservé sa langue et sa culture malgré des siècles d’influences extérieures, notamment la colonisation romaine, arabe et française.
    L'amazigh n'est pas un dialecte unique, mais un groupe de dialectes étroitement liés, chacun ayant ses propres caractéristiques uniques. Ci-dessous, nous approfondissons les origines, les dialectes et la forme écrite de cette langue ancienne.

Les trois principaux dialectes amazighs au Maroc

  1. Tachelhit (ou Chleuh):

    • Région:Parlé dans la région du Souss, du Haut Atlas et de l'Anti-Atlas.

    • Caractéristiques:Connu pour sa riche poésie orale et sa musique, le tachelhit est l'un des dialectes amazighs les plus parlés au Maroc.

  2. Tamazight (Amazigh central):

    • Région:Prédominant dans le Moyen Atlas et certaines parties du Haut Atlas.

    • Caractéristiques:Ce dialecte est souvent considéré comme le dialecte amazigh « standard » et est utilisé dans de nombreuses initiatives éducatives et culturelles.

  3. Tarifit (ou Rifain):

    • Région:Trouvé dans la région du Rif au nord du Maroc.

    • Caractéristiques:Tarifit a de fortes influences espagnoles en raison des liens historiques de la région avec l'Espagne.

Bien que ces dialectes diffèrent en termes de prononciation et de vocabulaire, ils partagent une racine linguistique commune, reflétant l’histoire profonde et l’unité du peuple amazigh.
La langue amazighe est plus qu’un simple moyen de communication : c’est un symbole d’identité et de résilience pour le peuple amazigh. Malgré des siècles de marginalisation, la langue a perduré grâce à la détermination de la communauté amazighe à préserver son patrimoine.
Aujourd’hui, il témoigne de la riche diversité culturelle et de la profondeur historique du Maroc.
  • Le français est une langue très parlée au Maroc, héritage du passé colonial du pays. C'est la langue principale des affaires, de la diplomatie et de l'enseignement supérieur. De nombreux Marocains sont bilingues, passant sans problème du darija au français dans leurs conversations quotidiennes. Le français est également couramment utilisé dans les zones urbaines, ce qui facilite la navigation dans le pays pour les touristes et les expatriés.
  • Bien que moins répandue que l’arabe, le français ou l’espagnol, l’anglais gagne en popularité au Maroc, en particulier auprès des jeunes générations. Il est de plus en plus enseigné dans les écoles et les universités, et de nombreux Marocains apprennent l’anglais pour entrer en contact avec la communauté internationale et profiter des opportunités internationales.

Aucun commentaire: