Bienvenue sur le nouveau site internet multilingue de la Ville d’Ain Défali ----- Welcome to the new multilingual website of the City of Ain Defali ----- ברוכים הבאים לאתר הרב לשוני החדש של העיר עין דפאלי ----- 欢迎来到市艾因Defali的新的多语种网站 ----- Bienvenido a la nueva página web multilingüe de la ciudad de Ain Defali ------ Benvenuti nel nuovo sito web multilingue del Comune di Ain Defali ----- Welkom op de nieuwe meertalige website van de stad Ain Defali ----- Добро пожаловать на новый многоязычный сайт города Айн Defali ----- Ain Defali Belediyesinin yeni dilli web sitesine hoş geldiniz-----आइन Defali के सिटी की नई बहुभाषी वेबसाइट में आपका स्वागत है

مرحبا بكم فى موقع متعدد اللغات الجديد لمدينة عين الدفالى، وهي بلدة صغيرة لطيفة لزيارة ومنطقة مضيافة رائعة
Bienvenu(e) sur le portail de la ville d’Ain Défali Ce site se veut une vitrine ouverte sur le monde pour faire connaître notre ville Ce site est également une invitation à la découverte de notre richesse patrimoniale et environnementale.
Découvrez son histoire, son patrimoine, son actualité au quotidien et effectuez vos démarches administratives ...

Venez découvrir le grand marché hebdomadaire, le mercredi, l'un des plus réputés du Gharb, pour vous ravitailler de tout ce que vous voulez

La beauté du regard et la luminosité des yeux à Ain Défali.

Un beau regard et une luminosité mystérieuse de yeux aident à la communication avec les autres.


C'est pourquoi, on utilise frequemment le khôl, kohol ou kohl (en arabe : كحل) qui est une poudre minérale composée principalement de sulfure d´antimoine, pour maquiller les yeux.


Traditionnellement, le khôl est appliqué en utilisant un bâtonnet en bois appelé «mirwed». Après l'avoir enduit de poudre de khôl, on glisse entre les deux paupières jointes le bâtonnet et, par un mouvement de va et vient, le khôl souligne harmonieusement l'oeil ou la paupière.



Il était le secret de beauté utilisé par des pharaons et par des reines car il donne au regard une profondeur et une luminosité mystérieuse et agrandit les yeux.



Noir ou gris selon les mélanges, il est utilisé aussi pour protéger les yeux des fortes réfractions de la lumière qui sont émises par le sable du désert.



En plus d'être un produit cosmétique, le khôl a des vertus nettoyantes. Si vous avez mal aux yeux à cause du vent ou du soleil et que vous ne portez pas de lunettes, le khôl vous rendra de grands services. A éviter en cas d’orgelet.



Autrefois : Le buffet de la gare d'Ain Défali entre 1924 et1936.

Le buffet de la gare d'Ain Défali
entre 1924 et 1936.


C’était là que les voyageurs attendaient l’arrivée des trains et des correspondances. Les voyageurs y buvaient du thé ou du café, mangeaient, se reposaient et ceux qui arrivaient le soir y pouvaient se coucher.



La gare d'Ain Défali opérationnelle
entre 1924-1936.
Regardez bien l'alignement de ce restaurant avec les batisses de part et d'autre de l'école de la gare actuelle et le garage de réparation des trains. On y voit également à l'horizon la montagne d'El Fssahiyine. Ce buffet est en face de l'emplacement actuel de l'ex-épicerie de Sbai. Il s'agit de photos prises en 1924, date de l'arrivée du premier train à Ain Défali dépourvue à l'époque d'arbres d'eucalyptus.









Ci-joint une ancienne carte postale d'Ain Défali, envoyée le 22 juin 1926, d'un soldat à ses parents :


Voie ferrée de 60 cm



Musée de la légation américaine à Tanger.


Situé au cœur de la médina de Tanger, le bâtiment où se trouve le musée a été offert aux États-Unis en 1821 par le Sultan du Maroc et est considéré comme la première propriété américaine à l'étranger.


Et selon des historiens, c’est en souvenir de ce lien que le président américain Eisenhower a été le premier à reconnaître l'indépendance du Maroc. Actuellement, le musée abrite une collection assez hétéroclite.


Le public peut y découvrir des échanges épistolaires entre Georges Washington et Moulay Abdallah, une collection de tapis et meubles d’époque, des toiles de Mohamed Hamri et Hassan El Glaoui ou encore des objets revenant sur l’histoire de la « Beat Generation » à Tanger.
8, Zankat America, Tanger

Le Souak assure une hygiène bucco-dentaire parfaite, un sourire éclatant de blancheur et purifie l’haleine.

                    

Le souak ou siwak est une plante originaire du Maghreb. C'est en fait l'écorce séchée de branches de noyer.
 
Cette écorce se présente sous la forme de lamelles marrons foncé, souvent enroulées autour d'une branche de bois de rose.
 
 

 
 
Le souak est reconnu pour ses vertus antiseptiques, astringentes et cicatrisantes. Il rend les dents plus blanches, élimine les impuretés et purifie l'haleine. Il fortifie et assainit également les gencives. Les dents sont solides et plus brillantes.
Base de données lexicographiques panfrancophone - souak

Ce petit bâton cache bien des vertus... il est utilisé pour l'hygiène dentaire depuis 15 siècles, tant en Asie qu'au Moyen Orient.



Alors n'hésitez plus, c'est très facile à utiliser: il suffit de se frotter les dents et les gencives avec le bout du bâton! Vos dents seront plus blanches, toutes lisses, et les gencives plus saines en très peu de temps !

Autre avantage: 100% naturel, il ne coûte presque rien. On peut le trouver partout dans toutes les boutiques et au souk d’Ain Défali.
Il existe également des pâtes-dentifrices à base de souak.



Mme Mercédès Banmeyer Bonmati , poête, a séjourné quelque temps dans la région d’Aïn Défali.

Son ouvrage poétique intitulé Romancero Riffain et l'Exilée de la Mer , édition de 1946, est un trésor de mots très intéressants, en l’occurrence ces deux poèmes :

L'Exilée de la Mer

La nuit, lorsque tu dors,

J’accours près de toi ;

Doucement je m’approche

Et j’emporte ton âme

Si tu savais quels merveilleux voyages

Ensemble nous faisons !

Très haut je t’emmène

Sur le dos d’un nuage rond,

Et nous tournons ainsi

Autour des constellations.

D’autres fois nous glissons

Sur la pente neigeuse

De notre voie lactée ;

Ou bien, accrochés à la traîne

D’une étoile filante,

Nous tombons au bord de mers étranges,

Des mers que nous voudrions tant connaître éveillés,

L’océan glacial arctique,

La mer rouge et la mer blanche.

Nous voguons vers des îles

Aux noms merveilleux,

Plus doux que le chant des sirènes,

Iles multicolores,

Parées de plumes et de coraux

Et qui se parlent un langage d’oiseau.

Je crains qu’à ton éveil, un jour,

Tu ne trouves dans tes cheveux

Quelque brin d’algue ou de corail ;

Sur tes lèvres,

Un goût de mer ou d’étoile,

Et dans ton cœur la nostalgie

De ces lointains pays

Que chaque soir nous visitons.


Le Chergui

Depuis deux mois,

Le chergui,

Souffle le jour,

Souffle la nuit.




Depuis deux mois qu’il n’a dormi,

Le chergui.

Brûlant de fièvre

Et d’insomnie

Il boit sans cesse

Aux claires fontaines,



Il boit à l’herbe,

A la nuit fraîche,

A nos prunelles

Et à nos veines

N.B. : On trouve ces poèmes dans les livres de lecture des années 50-60.