Pour un locuteur de langues latines, la langue la plus difficile à apprendre est l'arabe. Son alphabet est complètement différent. De plus, les gens ont du mal à s'accommoder du sens d'écriture et de lecture.
Le système phonétique et les sons de la langue arabe diffèrent énormément de ceux du français, de l'allemand ou de l'anglais. Les autres langues germaniques possèdent également des cognats et du vocabulaire en commun.
Les personnes qui maîtrisent l'alphabet arabe devraient en outre être familières avec les marques des voyelles. En effet, celles-ci peuvent modifier complètement le sens d'une phrase.
2. Le mandarin est très difficile à apprendre
Le système phonétique et les sons de la langue arabe diffèrent énormément de ceux du français, de l'allemand ou de l'anglais. Les autres langues germaniques possèdent également des cognats et du vocabulaire en commun.
Les personnes qui maîtrisent l'alphabet arabe devraient en outre être familières avec les marques des voyelles. En effet, celles-ci peuvent modifier complètement le sens d'une phrase.
2. Le mandarin est très difficile à apprendre
Le mandarin est une langue appartenant au groupe des langues chinoises. C'est l'une des langues les plus parlées au monde. Malgré tout, pour un locuteur natif de l'espagnol ou de l'anglais, apprendre le mandarin constitue un véritable défi.
Il s'agit d'une langue tonale, et chaque son du système phonétique du mandarin connaît différentes prononciations. La langue chinoise est très riche en homophones et regorge d’expressions idiomatiques et d'aphorismes. Ce grand nombre d'expressions idiomatiques est le produit d'une longue histoire.
De ce fait, il est très difficile pour une personne d'apprendre le mandarin si elle ne connaît pas un minimum la culture chinoise. Et pour pimenter encore davantage le tout, cette langue possède son propre alphabet !
3. Le hongrois, une langue singulière.Il s'agit d'une langue tonale, et chaque son du système phonétique du mandarin connaît différentes prononciations. La langue chinoise est très riche en homophones et regorge d’expressions idiomatiques et d'aphorismes. Ce grand nombre d'expressions idiomatiques est le produit d'une longue histoire.
De ce fait, il est très difficile pour une personne d'apprendre le mandarin si elle ne connaît pas un minimum la culture chinoise. Et pour pimenter encore davantage le tout, cette langue possède son propre alphabet !
Au cœur de l’Europe, la langue hongroise est pour le moins bien entourée, presque enclavée, par les langues slaves — parlées en Slovaquie, Ukraine, Serbie, Croatie, et Slovénie —, romanes en Roumanie et germaniques en Autriche. Pour ne rien gâcher, au-delà de son image de langue à part, le hongrois apparaît également comme particulièrement difficile à apprendre.
Ainsi, le hongrois se présente comme une langue agglutinante, c’est-à-dire qui a recours à l’ajout d’affixes — préfixe, suffixe ou infixe — dans des mots pour exprimer des nuances et des rapports grammaticaux.
Également, cette langue se distingue par son harmonie vocalique. En hongrois, elle consiste à opposer, en fonction de la position de la langue, deux types de voyelles :
- les voyelles d’arrière ou voyelles sombres : a, o, u, á, ó, ú ;
- les voyelles d’avant ou voyelles claires : ö, ü, ő, ű (voyelles arrondies), e, é, i, í, (voyelles non-arrondies).
En tout, l’alphabet hongrois, fixé en 1832, compte 40 lettres.
Ainsi, le hongrois se présente comme une langue agglutinante, c’est-à-dire qui a recours à l’ajout d’affixes — préfixe, suffixe ou infixe — dans des mots pour exprimer des nuances et des rapports grammaticaux.
Également, cette langue se distingue par son harmonie vocalique. En hongrois, elle consiste à opposer, en fonction de la position de la langue, deux types de voyelles :
- les voyelles d’arrière ou voyelles sombres : a, o, u, á, ó, ú ;
- les voyelles d’avant ou voyelles claires : ö, ü, ő, ű (voyelles arrondies), e, é, i, í, (voyelles non-arrondies).
En tout, l’alphabet hongrois, fixé en 1832, compte 40 lettres.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire