Bienvenue sur le nouveau site internet multilingue de la Ville d’Ain Défali ----- Welcome to the new multilingual website of the City of Ain Defali ----- 欢迎来到市艾因Defali的新的多语种网站 ----- Bienvenido a la nueva página web multilingüe de la ciudad de Ain Defali ------ Benvenuti nel nuovo sito web multilingue del Comune di Ain Defali ----- Welkom op de nieuwe meertalige website van de stad Ain Defali ----- Добро пожаловать на новый многоязычный сайт города Айн Defali ----- Ain Defali Belediyesinin yeni dilli web sitesine hoş geldiniz-----आइन Defali के सिटी की नई बहुभाषी वेबसाइट में आपका स्वागत है



مرحبا بكم فى موقع متعدد اللغات الجديد لمدينة عين الدفالى، وهي بلدة صغيرة لطيفة لزيارة ومنطقة مضيافة رائعة




Bienvenu(e) sur le portail de la ville d’Ain Défali Ce site se veut une vitrine ouverte sur le monde pour faire connaître notre ville Ce site est également une invitation à la découverte de notre richesse patrimoniale et environnementale.
Découvrez son histoire, son patrimoine, son actualité au quotidien et effectuez vos démarches administratives ...

jeudi 28 juillet 2016

Traduction de quelques mots français en phonétiques et en arabe dialectale.marocain.

Mots
Français
Phoné
tiques
Mots en Arabe dialectale
Alcool
Kouhoule
كحول
ami
Sadiq
صديق
argent
Nouqoud
نقود
artichaut
Qouq
القوق
assaisonnement
Taouabile
التوابل
Au revoir
beslama
بسلامة
autobus
Tobîs
حافلة 
bâtiment, immeuble 
Bunyân -  binâyät
بناية 
bateau 
Safina
سفينة
Beau, joli
Zwine, Zouine
زوين
Beaucoup
Bzzaf
بزاف
Belle
Zina
زينة
bénédiction
Baraka
البراكة
bicyclette
Bišklêta - Darraja
درّاجة
Bien, bon
Mezyan
مزيان
Bienvenue
Mer7ba 
مرحبا
bière
Bira
جعة
boisson
Machroubate
مشروبات
bouche
Foum
فوم
brouette
birwêta
عجلة يدية
café
Kahouoi
قهوة
Carotte
Khizzou
خيزو
champ
Feddane
حقل
Ce n’est pas un problème
Ce n’est pas grave
Mashi moshkil
Mosh moshkil
ماشي مشكل
مش مشكل
Ce n’est pas moi
Mashi ana 
Mosh Ana
ماشي أنا
مش انا
C’est ton tour
Noubtek 
نوبتك
chaussure
sbâT  - Hidae
حذاء
confiture
kofitîr
معجون
Comment ?
Kifash ?
كيفاش
content
Ferhane
فرحان
Coran 
Quran
قران
cuisine
 Kuzîna - Matbakh
مطبخ 
D'accord, ok
Wakha
واخا
Donne-moi
3tini
عطيني
douche
douche
رشاش
école
Skwêla - madrasa
مدرسة
élastique
lastîk 
شريط مطاطيّ 
Electricité
Trissinti - Kahraba
كهرباء
Et
w, ous 
و
enfant
Walad
ولد
farine 
farîna  - THin
 طحن
Félicitations
Mabrouk
مبروك
ferme
firma
مزرعة
Fourchette 
Forchitta
شوكة 
Frigidaire™ (Réfrigérateur
Tallaja
ثلاجة
fou
Mahboule
مهبول
gare
 lagâr
محطة
homme
Rajel
رجل
 immigré 
fakansî 
مهاجر



J'ai terminé
Salit
ساليت
jardin 
Jarda -  bustân
بستان 
jeunesse 
chabab
شبوبية 
Je dois y aller
Khassni nemshi 
خاصني نمشي
Je n’ai pas compris
Ma fhemtsh 
ما فهمتش
Je n’ai pas d'argent
Ma 3ndish leflouss 
ما عنديش
 الفلوس
je ne parle pas l’arabe
Ma kanhdersh l3erbia 
ما كنهدرش
 العربية
Je ne sais pas
Ma 3reftsh 
ما عرفتش
je ne veux pas
Ma bghitsh 
ما بغيتش
Je suis fatigué (e)
3yit 
عييت
je veux
Bghit
بغيت
livre
Kitab
كتاب
Maintenant
Daba
دابا
marché, souk
Marchi, Souk
مارشى ـ سوك
M’as-tu compris ? 
Fhamtini  ?
فهمتيني ?
Merci
Shokran
شكرا
Merci Beaucoup
Shokran bzzaf 
شكرا بزاف
Ministre
Ouazir
وزير
Moche, Mauvais
Khayb, Kbih
خايب, قبيه
Navet
Laft
لفت
 Non 
 Lla
 لا
nuit
Layla
ليلة
Œuf - Oeufs
Bid - Bidat
بيْض - بيْضات
Ou
oula
أولا
Où ?
Fine ?
فين
Où sont les toilettes ? 
Fin kaynin toilettes? 
 فين كين المراحيض
par hasard 
Soudfa
مجرّد مصادفة
Pas Maintenant
Mashi daba 
ماشي دابا
pays
balad
بلاد
pelle
bâla
رفش -  مجرفة  
Peux-tu m’aider ? 
Wakha t3awnni ? 
واخا تعاوني
Pomme de terre
Batata
بطاطا
poste
Barid - Bosta
بريد 
président
Raiss
رئيس
restaurant
Ristora
مطعم
roue
Rweda - Ajala
عجلة
salon / séjour
Sâlûn - baytu-l-istiqbâl
بيت الاستقبال 
Salut (paix)
 Salam
سلام
S’il te plaît
3afak
عافاك
soda, limonade
gazûz, munâda
شراب غازيّ - صودا 
sucre 
Soucare
سكار
sous
Flousse
فلوس
téléphone
Tilifûn - Hatif
هاتف
télévision 
Telfizyûn - Talfaza
تلفزة 
tente
Khzana - Qitoune
قطون
Tiens
Hak 
هاك
train
Trene
قطار
Trolley (bus) 
Trõlî - Hafila
حافلة
trottoir
Rassif
رصيف
Un peu
Shwiya
شوية
vacances
fakans
عطلة
valise
Faliza - Haqîbät
حقيبة 
vélomoteur
motûr
درّاجة نارية 
veste
fista
سترة 
viande rôtie
Machoui
مشوي
village 
filâj 
 قرية
yoghurt
Danûn
يوغرت

    Les phonétiques de quelques mots français.

allumettes zalamit 
ampoule d'éclairage lampa lamba 
baignoire binoir 
balcon balcou 
bande banda 
bande annonce prouchènma (prochainement) 
banque banka 
beau gosse bogos 
bidon bidoun 
billet biyi 
boite bouata pl. bouaït 
bombe boumba 
bordel bourdil 
brioche beryoucha 
briquet briki 
buchette bichette 
bureau birou 
butane bitagaz 
buvette bivita 
cabas kaba 
cabinet kèbini (wc) 
cahier kayi 
calculette kalkilette 
camion kèmiou pl. kmaïn 
chapeau chèppou 
carrefour katchimin (quatre chemins) 
carte karta 
carted'identité cardentiti lentiti 
cartouche cartoucha (de cigarettes, d'encre) 
casquette caskita 
casserole casrouna casrol 
chewing gum chmingoum 
chocolat chicoula 
cinéma silima 
cirage sirèdj 
concierge consirdja 
conserve conserve 
contrôleur controleur 
crayon criyou 
crème glacée lècrime (la crème) 
demoiselles ou femmes madamèt (pas classe du tout) 
dentifrice dentifrice tendifrice 
dindon dèndou (moquerie) 
égout zigou 
escalier scali 
gateau gato 
gigot jigou 
grande surface ou supérette mounoupri (monoprix) 
insecticide flitox (rare aujourd'hui, vient de Fly tox) 
jeton jitou 
jugement jijma 
jus ji 
klaxon klaxou 
lait fraise li frèz 
lampe lampa lamba 
lavabo lavabou 
levier louvier 
marmite marmita 
panier pani 
papier papi (administratif, formulaire...) 
paquet pèki 
peignoir binoir 
peindre penter benter (un peu comme en maltais) 
photo foto pl. fotouèt 
plateau platou 
pompe poumpa 
pot d'échapement chakement 
procès procès proci 
rateau ratou 
receveur receveur (dans le bus, à la poste, aux impôts...) 
règle rigla (à tracer) 
réveil rivèil 
robe roppa 
robe de chambre rodechan ruttichan 
rocher rouchi (principalement à la plage) 
roulement roulma 
sachet sachi 
saloperie sèloupri 
sandwich sandwich 
scotch scotch 
stylo stilou 
table tabla (celui-là se discute car il est proche de l'arabe classique taouila) 
taxi taxi 
ticket tiki 
tiroir tiroir 
torche lampa lamba 
tournant tourna 
train machina (surtout pour la locomotive) 
tribunal tribunal 
vélo vilou 
vin divèn (du vin) 
virage virèdj 
voiture vouatura ouatura pl. vouaturèt ouaturèt 
wagon vagou
Enregistrer un commentaire