Bienvenue sur le nouveau site internet multilingue de la Ville d’Ain Défali ----- Welcome to the new multilingual website of the City of Ain Defali ----- 欢迎来到市艾因Defali的新的多语种网站 ----- Bienvenido a la nueva página web multilingüe de la ciudad de Ain Defali ------ Benvenuti nel nuovo sito web multilingue del Comune di Ain Defali ----- Welkom op de nieuwe meertalige website van de stad Ain Defali ----- Добро пожаловать на новый многоязычный сайт города Айн Defali ----- Ain Defali Belediyesinin yeni dilli web sitesine hoş geldiniz-----आइन Defali के सिटी की नई बहुभाषी वेबसाइट में आपका स्वागत है



مرحبا بكم فى موقع متعدد اللغات الجديد لمدينة عين الدفالى، وهي بلدة صغيرة لطيفة لزيارة ومنطقة مضيافة رائعة




Bienvenu(e) sur le portail de la ville d’Ain Défali Ce site se veut une vitrine ouverte sur le monde pour faire connaître notre ville Ce site est également une invitation à la découverte de notre richesse patrimoniale et environnementale.
Découvrez son histoire, son patrimoine, son actualité au quotidien et effectuez vos démarches administratives ...

dimanche 27 novembre 2016

14 aphrodisiaques des plus délicieux

LES HUÎTRES
D’après la légende, Casanova mangeait une cinquantaine de ces coquillages glissants, humides et salés chaque matin au petit déjeuner. Et si quelqu’un avait du succès au lit, c’est bien lui ! Il est vrai que les huîtres ne sont pas pour tous, mais consommées crues, elles contiennent en grande quantité deux acides aminés rares (l’acide D-aspartique et le NMDA, si vous voulez tout savoir), qui provoquent la sécrétion d’hormones sexuelles. Elles sont aussi riches en zinc, un élément présent dans le sperme.
<p>Infamous 18th-century lover Casanova is said to have eaten 50 of these slippery, wet, salty beauties every day for breakfast, and look how well he did in the sex department. They may not be for everybody, but raw oysters actually do contain rich amounts of two rare amino acids—D-aspartic acid (D-Asp) and N-methyl-D-aspartate (NMDA), if you must know—that trigger increased amounts of key sex hormones. And oysters are loaded with zinc, which is found in sperm.</p>

LE CHOCOLAT
On le sait, le chocolat vaut bien plus que sa saveur crémeuse et son emballage soigné qu’on aime conserver. Manger du chocolat, noir de préférence, provoque la sécrétion des mêmes endorphines produites pendant l’orgasme. D’ailleurs, les Mayas, qui sont les premiers à avoir découvert le cacao, payaient les prostituées avec des fèves.
<p>Oh, yes, there's more to it than the luscious creamy flavor and the iconic keepsake box. Eating chocolate, particularly the dark kind, causes the body to release the same endorphins associated with that top-of-the-roller-coaster euphoria of love. Plus those dirty old horndog Mayans who first discovered the stuff used cacao beans to pay for prostitutes.</p>

LA GRENADE
Certains disent que c’est la grenade, et non la pomme, que la Bible désigne comme le « fruit défendu ». Et dans la mythologie grecque, c’est Aphrodite, la déesse de l’amour, qui plante le premier grenadier. Ouvrir une grenade pour découvrir ses jolies graines rappelle un peu le plaisir de voir un amant se déshabiller pour la première fois… Pourquoi se refuser un tel plaisir ?

<p>Some say the pomegranate, not the apple, was the Bible's forbidden fruit. And according to Greek mythology, it was Aphrodite—the goddess of love—who planted the first tree. Opening up a pomegranate to expose the beautiful seeds is kinda like the big reveal when a lover takes their clothes off, and who can deny the pleasure of that?</p>


LA FIGUE
Dans plusieurs cultures, la figue est un symbole de fertilité, probablement parce qu’elle contient tant de graines. C’est aussi la feuille de figuier qu’on utilise dans les peintures pour couvrir les parties intimes. On dit qu’un homme nu mangeant une figue devant une femme est l’un des actes les plus érotiques qui soient (après tout, pourquoi pas ?). Tout ça sans oublier la forme du fruit qui, disons-le franchement, rappelle au moins deux parties du corps masculin… Pas besoin d’autre preuve, si ?

<p>Many cultures associate figs with fertility, probably because of all the seeds. And then there's that bit about using the leaves to cover the privates. Some legends even have it that eating a fresh fig while naked in front of a woman is one of the world's most erotic acts (and why wouldn't it be?). Between that and the resemblance of these soft, plump fruits to at least a couple of body parts … well, what other proof do you need?</p>


LE PIMENT FORT
La capsaïcine, un composé chimique contenu dans les piments, stimule la circulation sanguine et les terminaisons nerveuses et prépare le corps à l’excitation. Le piment a également le don de provoquer la sécrétion d’endorphines, des antalgiques naturels qui se font sentir à l’apogée de l’effort physique. Ce sentiment de flottement et d’énergie est si puissant qu’il peut causer une dépendance à la cuisine épicée. Alors, n’oubliez pas de mettre des gants si vous en cuisinez souvent.

<p>Capsaicin, a chemical found in fiery peppers, increases circulation to get blood pumping and stimulates nerve endings so you'll feel more turned on. Chiles also have the ability to release endorphins, natural painkillers triggered to put out internal "fire," and they cause the high of extreme physical exertion—a floating, energized feeling so powerful in its pleasure that it can cause addiction to spicy cuisine. Just don't forget the rubber gloves.</p>


LE MIEL
Collant, visqueux et délicieusement sucré, le miel aurait été le nectar d’Aphrodite. Aujourd’hui encore, il s’agit de l’un des aliments les plus séduisants. Même sa fabrication a quelque chose de romantique : récolté par les abeilles, il provient du nectar des fleurs, emblème suprême de la maturité sexuelle. Une chose est certaine, le sucre du miel donne une soudaine poussée 

d’énergie. Et puis, le miel, ça s’étale sur tout ce qu’on veut…

<p>Sticky, viscous and deliciously sweet, honey is said to be the nectar of Aphrodite, and one of the most seductive foods in the world. Even in its creation, there is romance: Gathered by honeybees, it is produced from the nectar of flowers, the ultimate emblem of sexual ripeness. Honey undeniably provides a burst of sugar for quick energy. And let's face it, honey can be spread on anything.</p>


CAVIAR ET TRUFFE
Ne laissez pas le prix du caviar vous bloquer, car il faut de l’argent pour récolter ce mets rare et délicieux. Kissinger aurait dit un jour « Je ferais, et j’ai même probablement déjà fait, n’importe quoi pour du caviar ». Il faut dire que ces petits œufs tendres qui éclatent sur la langue provoquent un plaisir extrêmement sensuel. Quant aux truffes et leur arôme profond et musqué ? On dit qu’elles rappellent les phéromones masculines. Napoléon prenait soin de manger beaucoup de truffes pour augmenter sa puissance masculine.


<p>There's more to it than the powerful smell of money, lots and lots of which is needed to acquire these rare and luxurious foods. Kissinger is purported to have said, "I'd do anything for caviar and probably did," and the way the pearly eggs burst on the tongue is one of life's most sensual pleasures. As for the earthy, aromatic buried treasure that is the truffle? Their musky scent is said to replicate the scent of the male pheromone androstenone, and Napoleon ate truffles to increase his masculine potency.</p>


L'AVOCAT
À l’époque, les prêtres catholiques espagnols avaient interdit ce fruit tant qu’il semblait obscène. Les Aztèques, qui en seraient les premiers consommateurs, avaient baptisé l’avocatier « ahuacuatl », soit « l’arbre à testicules ». La texture crémeuse de la chair d’un avocat mûr transcende et provoque un véritable plaisir gustatif. Bien sûr, le fait que l’avocat soit riche en acide folique, en vitamine B6 et en potassium ne gâche rien. Par ailleurs, on dit qu’il stimule le système immunitaire.


<p>Catholic priests in Spain found this fruit so obscenely suggestive that they forbade it. (The Aztecs, the first documented avocado eaters, dubbed the avocado tree ahuacuatl, or testicle tree.) The creamy texture of a perfectly ripe avocado transcends all of this, however, providing pure pleasure on the tongue. And it can't hurt that avocado is rich with folic acid, vitamin B6 and potassium. They are also said to boost the immune system.</p>


L'ABSINTHE
La « fée verte » n’est pas sans rappeler une longue histoire de débauche. Elle était très populaire chez les auteurs et les artistes aux XIXe et XXe siècles, comme Hemingway, Toulouse-Lautrec, Oscar Wilde et Degas, qui l’a d’ailleurs immortalisée par son tableau. Cet alcool fort à l’arôme de réglisse est à la fois hallucinogène et addictif. Si l’absinthe a été bannie pendant des années aux États-Unis, elle regagne aujourd’hui sa popularité perdue. Pouvoir aphrodisiaque prouvé ? Aucun. Pouvoir de séduction ? Ah, ça…


<p>The notorious "green fairy" has had quite a history of debauchery, including its popularity in Paris among early 19th- and 20th-century writers and artists including Hemingway, Toulouse-Lautrec, Oscar Wilde and Degas, whose painting "L'Absinthe" memorialized it forever. The licorice-flavored botanical spirit has been portrayed as both hallucinogenic and addictive, and is certainly very high in alcohol. Though it was banned for many years in the United States, absinthe is now back in fashion for all to enjoy. Proven aphrodisiac qualities? None. Romance factor? Ooh là là.</p>


L'AIL
Un autre aliment à l’allure un peu suggestive, n’est-ce pas ? Dans certaines cultures, l’ail a toujours eu une réputation d’aphrodisiaque, notamment chez les Grecs et les Égyptiens. Même les moines tibétains étaient interdis d’entrée dans les monastères s’ils en avaient consommé. Si vous décidez de vous lancer, il vous faudra connaître les règles. Et si les deux parties sont d’accord, n’oubliez pas de vous protéger… en emmenant des pastilles à la menthe !


<p>Here's another food that looks pretty suggestive, right? Garlic has long had a reputation as an aphrodisiac among some societies, most notably Greeks and Egyptians (though Tibetan monks were forbidden from entering the monastery if they had eaten it). Should you decide to partake, there are rules of engagement. Both parties have to consent, and you'd better have protection, such as Altoids.</p>


LA CERISE
Comme beaucoup d’aliments (notamment des fruits et légumes) réputés aphrodisiaques, ces petits fruits ronds et rouges peuvent évoquer autre chose dans votre esprit. Sur une note plus prosaïque, les cerises sont pleines de jus et d’antioxydants, qui sont bons pour la peau, et de quercétine antihistaminique, qui aide à l’effort physique. De plus, les cerises se marient très bien avec le chocolat.


<p>Like many foods—especially fruits and vegetables—that are reputed to be an aphrodisiac, these round, full, glistening globes have an appearance that may remind you of something else. On a more prosaic note, they burst not only with juice but also antioxidants, which help to keep skin radiant, and their quercetin content has antihistaminic attributes, which can help with physical exertion. Plus they go great with chocolate!</p>


LE CHAMPAGNE
Voici un aphrodisiaque naturel puissant régulièrement associé à la romance et aux célébrations. À cause de ses bulles, le champagne entre vite dans le sang et fait effet en quelques minutes. Des études ont révélé que l’arôme du champagne brut est semblable à celui des phéromones féminines, capables d’altérer le comportement du buveur. Alors, est-ce qu’on vous ressert ?


<p>This potent natural aphrodisiac is widely associated with celebration and romance. Because of its bubbles, champagne hits the bloodstream quickly and warmly intoxicates the body. Studies have shown that the aroma of dry champagne matches that of female pheromones, chemicals capable of acting outside the body to impact the behavior of the individual drinking it. Please, sir, may I have some more?</p>


LE POISSON-GLOBE
Le poisson-globe, ou fugu, est considéré comme un mets fin et un aphrodisiaque au Japon, où l’on s’y connait en jeux sexuels décalés (les geishas, ça vous parle ?). Le poisson en question possède une glande toxique qui, si elle n’est pas enlevée correctement, est mortelle à celui qui y goûte par erreur. Cette proximité avec le danger serait, semble-t-il, le plus excitant dans tout ça. On ne vous le recommande pas.


<p>Fugu is considered both a delicacy and an aphrodisiac in Japan, where they know from wacky sex stuff (geisha role-playing, anyone?). When it comes to the fish, however, there's a poisonous gland that needs to be properly removed, or even the tiniest taste is deadly. The flirt with death is said to give a sexual thrill. Not recommended.</p>



LA BANANE
Une personne trop sérieuse expliquera que ce sont le potassium et la vitamine D contenus dans les bananes qui font d’elles des fruits aphrodisiaques. Dans la tradition indienne, la banane est une offrande synonyme de fertilité. Mais n’y allons pas par quatre chemins : il suffit de la regarder pour comprendre !


<p>A killjoy would say this is because bananas are rich with potassium and B vitamins essential to hormone production, and have traditionally been included in offerings to Indian fertility. But c'mon, look at that thing.</p>